Có mặt trong buổi ra mắt tựa sách “Bồ Công Anh”, nhà thơ Nhật Chiêu và dịch giả An Nhiên giới thiệu đến quý độc giả tác phẩm cuối cùng của Kawabata Yasunari – một trong những nhà văn vĩ đại nhất Nhật Bản – từng đoạt giải Nobel Văn chương năm 1968.
Ngày 11/03 vừa qua, Công ty Truyền thông Bee hân hạnh được là nhà tài trợ của buổi “Trò chuyện cùng Nhà thơ Nhật Chiêu và Dịch giả An Nhiên về Bồ Công Anh” tại Trà thất Lạc Nhiên (TP. HCM). Buổi trò chuyện có sự góp mặt của nhà thơ Nhật Chiêu, dịch giả An Nhiên, nghệ sĩ thổi sáo Tachibana Ryomei và thu hút sự quan tâm của hơn 50 độc giả tham dự.
“Bồ Công Anh” là tác phẩm cuối cùng của Kawabata Yasunari – một trong những nhà văn vĩ đại nhất Nhật Bản – từng đoạt giải Nobel Văn chương năm 1968. Tựa sách chứa đựng những tâm sự buồn miên man của Inako, cô gái mắc chứng nhân thể khuyết thị, cô chẳng thể nhìn thấy thân thể của mọi người, đặc biệt là những người cô yêu thương nhất.
Tại tiệc trà, nghệ sĩ thổi sáo Tachibana Ryomei đã trình diễn bản sáo của ca khúc “Diễm xưa” của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn dành tặng cho các độc giả. Chia sẻ nhiều hơn về sự yêu thích của người Nhật đối với ca khúc này, nhà thơ Nhật Chiêu cho biết: “Người Nhật cho rằng ‘Diễm’ có nghĩa là ‘đẹp’, chứ họ không biết rằng đó chính là tên của một cô gái”.
Cùng với đó, nhà thơ Nhật Chiêu cùng dịch giả An Nhiên cũng nêu lên những nhận định sâu sắc về cái đẹp, nỗi buồn và tác phẩm “Bồ Công Anh”.
Buổi ra mắt tựa sách “Bồ Công Anh” – một di cảo tiếu thuyết phi thường và là tác phẩm cuối cùng của văn hào Kawabata Yasunari đã diễn ra tốt đẹp và ý nghĩa cùng với sự dẫn dắt của nhà thơ Nhật Chiêu, dịch giả An Nhiên, nghệ sĩ thổi sáo Tachibana Ryomei và sự đồng hành của Công ty Truyền Thông Bee.